仕事中に胸元につけてる名札にね、フルネームで名前が書いてるんだけども・・・
今日、お客さんに
「難しい字だねぇ。」と言われました。
結構きつい感じのおじさんでね((苦笑))
「今時の親は読めないような字を使って子供の名前をつける。」
などとグチグチ言っておりました(^ ^;)
瑠美の名前も、読めなかったらしく・・・
自分では結構気に入ってる名前なんだけどなぁ。。。
「今からでも名前変えなさい」と言われました((汗))
いやいや、名前変えるって・・・((笑))
そこまで言われたのは初めてでした(. .*)
小学生の頃に一度だけ「変な名前だね」と言われたことはあるけども。。。
昨日、聞いてもないのにママが名前の由来を教えてくれました☆☆☆
『瑠璃色のように美しく・・・』という意味を込めて名づけてくれたのだそうです。。。
最初は「瑠璃」っていう名前にしようと思ってたんだって。
でも、漢字が難しいから「瑠美」にしよう、ってことになったそうです。。。
なんだか自分の名前の由来を教えてもらうなんて・・・
くすぐったい感じがします(. .*)
ついでにブログのタイトルの由来・・・
綺麗なタイトルにしたくて、翻訳機能を使ってロマンチックな
単語を次々と変換していきました。。。
その中の1つ。
『悲恋歌』を英語変換すると『TRAGIC LOVE SONG』と出てきたのです。。。
英語にするとピンとこないけど・・・
『悲恋歌』という言葉が好きだったので、このタイトルにしました(*^ ^*)
ブログの内容は全然『悲恋歌』って感じじゃないんだけどね((笑))
去年からチラチラ言ってますが、ブログのお引越しも考えてるので
その時にはタイトルも変えるかもしれません(>_<○
また、考えないと♪♪
『るみナキ』とか?((笑))
完全パクリだよ(^ ^;)
4月頃にはお引越し予定☆☆☆
ずっと翻訳したい言葉があったので翻訳してみることに。。。
『Shelter』→『避難所』でした。
今まで知らなかった・・・(*__*)
そっか、避難所なんだ。。。
英語得意じゃないから、意味分かんないんだよね((苦笑))
『Coward』→『臆病者』
これはエンドリのHPに書いてたね♪♪
色んな言葉を訳すのって楽しい☆☆☆
今日、お客さんに
「難しい字だねぇ。」と言われました。
結構きつい感じのおじさんでね((苦笑))
「今時の親は読めないような字を使って子供の名前をつける。」
などとグチグチ言っておりました(^ ^;)
瑠美の名前も、読めなかったらしく・・・
自分では結構気に入ってる名前なんだけどなぁ。。。
「今からでも名前変えなさい」と言われました((汗))
いやいや、名前変えるって・・・((笑))
そこまで言われたのは初めてでした(. .*)
小学生の頃に一度だけ「変な名前だね」と言われたことはあるけども。。。
昨日、聞いてもないのにママが名前の由来を教えてくれました☆☆☆
『瑠璃色のように美しく・・・』という意味を込めて名づけてくれたのだそうです。。。
最初は「瑠璃」っていう名前にしようと思ってたんだって。
でも、漢字が難しいから「瑠美」にしよう、ってことになったそうです。。。
なんだか自分の名前の由来を教えてもらうなんて・・・
くすぐったい感じがします(. .*)
ついでにブログのタイトルの由来・・・
綺麗なタイトルにしたくて、翻訳機能を使ってロマンチックな
単語を次々と変換していきました。。。
その中の1つ。
『悲恋歌』を英語変換すると『TRAGIC LOVE SONG』と出てきたのです。。。
英語にするとピンとこないけど・・・
『悲恋歌』という言葉が好きだったので、このタイトルにしました(*^ ^*)
ブログの内容は全然『悲恋歌』って感じじゃないんだけどね((笑))
去年からチラチラ言ってますが、ブログのお引越しも考えてるので
その時にはタイトルも変えるかもしれません(>_<○
また、考えないと♪♪
『るみナキ』とか?((笑))
完全パクリだよ(^ ^;)
4月頃にはお引越し予定☆☆☆
ずっと翻訳したい言葉があったので翻訳してみることに。。。
『Shelter』→『避難所』でした。
今まで知らなかった・・・(*__*)
そっか、避難所なんだ。。。
英語得意じゃないから、意味分かんないんだよね((苦笑))
『Coward』→『臆病者』
これはエンドリのHPに書いてたね♪♪
色んな言葉を訳すのって楽しい☆☆☆
コメント
でも今から名前変えなさいって言うおじさんも珍しいですな
(´__`;)
自分から見ると難しい字の名前うらやましいです(≧_≦)
お返事遅くなってごめんなさいm(_ _)m
ほんと、名前変えなさいなんて言われたの初めてだったので
びっくりしちゃいました((汗))
私も将来、難しい字を考えるかも・・・